The collective wood chopping session was part of Repose in Krakow.
Repose was curated by Agnieszka Kilian, as a part of Place Called Space.
Suomen taidepoliittinen käsikirja
edited by Jussi Koitela
published by Baltic Circle –festival and Checkpoint Helsinki
for which I wrote the text Tarkalleen ottaen, meidän työmme on työtä
The starting point for Land-Institut in Puerto Williams – A Failed Attempt is the artist group Land-Institut’s trip that didn’t happen. The group was supposed to go to Puerto Williams at the southern tip of Chile in 2013. In spite of a long period of preparing, grant applications to Finland, Chile and Germany, an artist residency and an exhibition space, a producer, numerous letters of recommendation and a sponsorship of a ferry company, the project didn’t get enough funding. The exhibition in Titanik is concerned with this common situation: the time and work spent on preparing and applying without a realised project. Furthermore, the exhibition especially pays attention to the entanglement of collecting and producing knowledge, fantasizing and projecting in the preparatory work.
The Land-Institut in Puerto Williams exhibition was supposed to take place in Museo Antropológico Martin Gusinde in May 2013. Not only is the Martin Gusinde museum a producer and a frame of knowledge and information but also the object of the Land-Institut group’s knowing and thinking. The Antropological museum Martin Gusinde is built out of wood, pixels, Wikipedia articles, grant application texts, the colonial figure of Martin Gusinde and the imaginations of the extreme south, remoteness and the exotized Tierra del Fuego.
Land-Institut is an artist group founded in Berlin 2011 by Mónica Araus, Freja Bäckman, Vappu Jalonen and Maricarmen Jaramillo.
What is ‘we’? What would ‘we’ do?
Is collective work still a political standpoint?
A marketing strategy? A failed project?
A necessity for our survival?
How would a demonstration poem look like today?
WIR SPIELEN (WE PLAY) is an artistic investigation on the topic of collectivities and the significance of the pronoun “we”. As part of the project a series of events was organized in the nGbK, New Society of Visual Arts in Berlin in 2013. Throughout the five events a variety of textual material was produced and compiled. The text took the shape of a theater play and is now published as a book. The exploration of different means of textual production was a fundamental part of each of the five events and the results have been transcribed, selected, fragmented and recombined, composing dialogues and speculative interactions. The sources of those words have been carefully kept – when possible – and appear alongside the text, in an attempt to evidence the complexity and veiled references existing in many speech acts, at the same time being willing to complicate the notion of authenticity and authorship.
The inspiration for the methodology employed in this book is a result of an encounter with Mary Ellen Solt’s poem “THE PEOPLEMOVER 1968 A Demonstration Poem“. The poem as well as its first German translation is reprinted as part of this book.
Publikationgestaltung / Publication design: Vela Arbutina